Elections du Conseil national du 19.10.2003
Sommaire
Abréviations et références

Bases juridiques Berne
Gesetz über die politischen Rechte
Loi sur les droits politiques (GPR )
Acte de base du 05.05.1980; approuvé le 29.10.1980
Dernière modification du 10.03.1997; approuvée le 30.04.1997

Dekret über die politischen Rechte
Décret sur les droits politiques (DPR )
Acte de base du 05.05.1980; approuvé le (keine Genehmigung nötig / L'approbation n'est pas nécessaire)
Dernière modification du 06.02.1990; approuvée le

Verordnung über die politischen Rechte
Ordonnance sur les droits politiques (VPR )
Acte de base du 10.12.1980; approuvé le 02.02.1981
Dernière modification du 17.05.1995; approuvée le 30.06.1995

Verordnung über das Stimmregister
Ordonnance concernant le registre des électeurs (VStR )
Acte de base du 10.12.1980; approuvé le 31.03.1981
Dernière modification du 23.10.2002; approuvée le 08.11.2002


Vote anticipé
(GPR 9 + 13; VPR 22, 26, 29 + 30).
Auf Beschluss des Gemeinderates darf vorzeitig bereits ab drittletztem Vortag gestimmt werden (GPR 9 III S. 2).
Persönliche Stimmabgabe im Zustellkuvert auf der Gemeindekanzlei während der Bürozeit ab Erhalt (vgl. VPR 26 I b).
Vote par correspondance
GPR 10, 11 + 13; VPR 23-28.
Die Gemeinden können das Porto der Rücksendungen übernehmen (VPR 24; vgl. a. GPR 77 II).
Briefliche Stimmen müssen vom Gemeindevertreter spätestens am Freitag vor dem Abstimmungstag bei der Post abgeholt werden können (VPR 26 II).
Bei brieflicher Stimmabgabe muss die Ausweiskarte oder in bestimmten Gemeinden das Antwortcouvert (VPR 25a) vom Stimmenden eigenhändig unterzeichnet werden (VPR 23 Z 1 a, 27 I b).
Auf generelle Anordnung des Regierungsrates hin bei Epidemien, Seuchen, Katastrophen, Unruhen, Krieg oder dergleichen (GPR11 a) oder bei Gefährdung freier und geheimer Stimmrechtsausübung (GPR 11 b).
Vote par procuration
Stimmabgabe durch Stellvertretung.